1
せっかくこのページにたどりついたので、韓国語を一言覚えて帰りましょう~(*^。^*)
まず 最初に、韓国語に興味がない方でも聞いたことがあるこの言葉!
안녕하세요?(アンニョンハセヨ) お元気ですか?
え? ただの挨拶じゃないの?
朝、昼、晩と時間を問わず使える便利な挨拶であることは、ご存じだと思います。
안녕(アンニョン=安寧)という言葉を、韓国の辞書で調べてみると
不意な事故、災難に遭わないで、無事である(便安)と書いてあります。
つまり「無事ですか?お変わりないですか?何事もなかったですか?」と聞いてるんですね。
平和な現代では、"안녕하세요"(アンニョンハセヨ)が一般的ですが、
数十年前までは「夜の間」という意味である밤새(パムセ)と
안녕하셨어요(アンニョンハショッソヨ)(過去形)をくっつけて
밤새 안녕하셨어요(パムセアンニョンハショッソセヨ=夜の間ご無事でしだか?)」と言っていました。
当時は戦争や病気で夜の間に亡くなっている、ということが多かったのでしょうね。
無事なのかという意味もあるので、毎日の挨拶だけでなく調子や近況を聞く時にも使えます。
“そういえば、君のお母さん안녕하세요?”(そういえば君のお母さんは、お元気?)
韓国のドラマを見ていると、そこにいない人物に対して안녕하세요?を使っている場面があります。
え?今その人はいないのに、こんにちはって変だな。。。と気がついた方もいるのではないでしょうか。
もうお分かりですね?!挨拶ではなく「元気?」と聞いているのです。
ちなみに안녕하세요(元気ですか?)は、尊敬語なので自分より目上の人物に対して使います。